设施使用政策

目的

本程序规定了RTD设施明确允许和禁止的活动, 定义如下, 还有使用许可证的要求, 特别事件协议, 新闻报道许可.

“RTD设施,,如本程序所使用, 指RTD拥有或控制的任何不动产, 在RTD的空域权利范围内,包括该等财产上方的空域, 并且对公众开放, 包括但不限于公交车站, 铁路车站, 和Park-n-Rides.

本程序中使用的“RTD设施”不包括以下内容:

  • RTD运输车辆,受RTD行为守则管制;
  • Commercial space on RTD property that is normally subject to a 租赁 or use agreement between RTD and the lessee or licensee;
  • Newsracks, which are subject to RTD's separate Newsrack Policy; and
  • 通常为付费广告预留空间,但须遵守RTD的广告政策.

准许在研发署设施进行的活动

RTD不得禁止在RTD设施上或设施内进行表达性活动, 在合理时间内, 的地方, 以及保护公众健康或安全的行为限制, 有关提供过境服务或在污水处理厂设施上或设施内的交通流量, 或关注RTD设施的安全和高效运行. 然而, expressive activity is not permitted on train platforms or in the interior spaces of the following locations: Union Station bus terminal, 文娱中心站, 在车站广场站的博尔德枢纽, 市区博尔德站.

Subject to the requirements of any RTD-issued use permit and provided that the activities do not interfere with or impede transit service 或以其他方式 involve prohibited behavior, 下列活动获准在研发设施内进行, excluding train platforms and the interior spaces of the following locations: Union Station bus terminal, 文娱中心站, 在车站广场站的博尔德枢纽, 博尔德市中心站:

  • 公众演讲, 示威活动, 当纠察队, 竞选活动, 传单, 请愿, 以及书面材料的分布, 非商业性, 以及宣传材料;
  • 艺术表演;
  • 募捐:为宗教、社会和政治原因进行的募捐.

Any person using RTD Facilities for non-transit activities pursuant to this Procedure does so at his or her own risk, RTD不因发布本程序而承担任何责任.

RTD设施的禁止行为

下列活动禁止在废物处理设施内进行:

  • 从事本程序未授权的活动.
  • Failure to comply with a reasonable request from an RTD 员工 or representative related to RTD 操作al policies.
  • 实施任何妨碍或有可能妨碍过境服务提供的行为, 妨碍或可能倾向于妨碍污水处理设施上或内的交通, 或干扰或可能倾向于干扰RTD设施的安全和有效运行.
  • 违反当地的, 状态, 或者联邦法律, 规则, 规定, 或法令, 包括但不限于妨碍运输, C.R.S. § 18-9-114; Endangering Public Transportation, C.R.S. § 18-9-115; and Throwing Missiles at Vehicles, C.R.S. § 18-9-116. 这种被禁止的行为包括造成身体伤害的行为, 危害公共或个人安全的, 或者造成对身体伤害迫在眉睫的合理担忧.
  • 破坏或永久改变RTD属性的. 任何绳索不得锚定在任何升高的表面上, 不得将木桩插入RTD财产的表面或RTD财产的任何附属物.
  • 虚假地歪曲自己, 通过文字, 迹象, 传单, 服装, 或以其他方式, 作为代理人, 员工, 下属, 或RTD的代表.
  • 干扰任何建筑, 改造, 或在RTD设施上或在RTD设施内进行的维护. 由于施工,所有人员必须遵守任何禁止进入某些区域的指示或标志, 改造, 或维护.
  • 张贴或粘贴任何标志, 海报, 请注意, 广告, 传单, 未经RTD明确书面许可的任何书面事项.
  • 张贴或留下任何单张, 纸, 或在RTD设施内停放的车辆上张贴书面资料.
  • 从事淫秽的活动, 诽谤, 或者包括激烈的言语或严重的身体伤害的具体威胁. 任何人不得煽动即将发生的不法行为.
  • Engaging in commercial activity; public speaking; 示威活动; 当纠察队; 竞选活动; 传单; 请愿; distribution of written, 非商业性, or promotional materials; artistic performances; solicitation for religious, 社会, or political causes; or other organized activity in the interior spaces of the following locations: Union Station bus terminal, 文娱中心站, 在车站广场站的博尔德枢纽, 市区博尔德站.
  • 在火车站台上, 任何人不得利用放置在地面上的设备进行有组织的活动, 包括但不限于桌子, 椅子, 盒子, 和冷却器, 或者涉及两个以上的人.
  • 违反使用许可证的规定或者未按规定取得使用许可证的.
  • 在RTD设施运作数小时后未经授权进入.
  • Failing to obey any request from RTD to stand behind warning strips (including yellow tactile strips} or within other safe locations on RTD property.
  • Crossing RTD rail tracks at any location other than at a traffic or pedestrian-controlled intersection or at a designated pedestrian crossing.
  • Smoking or vaping any substance including but not limited to tobacco (as defined in the Colorado Clean In门 Air Act), 或者使用咀嚼烟草, 在州或地方法律禁止吸烟的任何RTD设施内, 任何室内RTD设施, 任何张贴“禁止吸烟”标志的户外或封闭RTD设施, 以及室内RTD设施主入口或门口半径15英尺范围内的区域.
  • 喝任何酒精饮料或大麻, 或持有任何酒精饮料或大麻的开放容器, 除非RTD特别允许.
  • Entering or remaining in an RTD Facility while a person is so severely impaired by the consumption of alcohol or by the taking of any drugs that the person is unable to function safely in the environment of a transit system.
  • 乱扔垃圾(包括洒出食物或液体).
  • Use of a bull horn or similar device to willfully disrupt the provision of transit services or public safety.
  • Soliciting 或以其他方式 engaging in unwanted conversation with any other person while such person is a captive audience (i.e .(排队等车).
  • Taking any animal into an in门 RTD Facility unless (1} the animal is intended and trained to assist a person with a disability, (2)该动物正在接受协助残疾人的训练, 或者(三)动物在适当的动物载体中. All animals must have proof of current vaccinations required by the local jurisdictions in which the animals are traveling.
  • Obstructing customers with disabilities from accessing features necessary to enable customers with disabilities to use transit services such as ramps, 电梯, 还有高高的积木.
  • 管有或运输物品, 行李, or packages (except mobility aids} that restrict the safe movement of customers around transit vehicles 或以其他方式 disrupting the use of transit.
  • 拥有或运输易燃液体的, 易燃材料, 或汽油等其他危险物品或物质, 煤油, 或丙烷, 包括在容器或机器中.
  • 携带任何武器, 危险工具(包括但不限于弹簧刀), 重力刀, 盒刀, 刮胡刀, 未包覆或未包覆的刀片, 或剑), 或者任何其他用作武器的物品, 除非在法律授权的范围和方式内. Legal firearms may be carried if they are unloaded and carried in an enclosed container that completely conceals the item from view and identification as a weapon. This paragraph does not apply to law enforcement personnel or to persons to whom a concealed-carry license for such weapon has been duly issued and is in force.
  • 写作, 标记, 涂鸦, 丑化, 或以任何方式对任何RTD车辆或财产造成破坏.
  • 睡觉或打瞌睡,这样的活动可能会引起关注的人的健康. 在这些情况下,RTD可能会进行健康检查.
  • 未经许可露营.
  • Storing personal property (except for designated areas such as bike lockers/racks when using transit) without a permit.
  • 占用或穿越景观区(供公众使用的草坪除外).
  • 故意占用RTD设施的一个以上座位(根据ADA的合理修改).
  • 阻塞的:阻塞或妨碍另一个人的活动或阻塞座位或过道的, 电梯, 自动扶梯, 通路, 门, 或坐着走楼梯, 站, 或躺着)或任何物体(助行器除外), (四)妨碍作业或者设施维护,造成危险的, 不合理地妨碍顾客的行动或坐下, 或取代某人(须根据《澳博体育app》作出合理修改).
  • 未能在RTD要求下清理指定的轮椅/移动设备区域.
  • 妨碍旅客安全登机、出境或者限制舱门开启、关闭的.
  • 拔掉已经用于个人设备充电的电源或数据插座上的插头.
  • 滑板的使用或骑滑板的, 直排或轮滑, 自行车, 踏板车, 赛格威, hoverboard, or other wheeled personal transportation device (unless used as a mobility aid for an individual with a disability); strollers, 非骑和非跨骑自行车, 允许携带轮式行李.
  • 不安全地使用任何轮式装置(1).e.(以可能对骑手或其他顾客造成伤害的方式).
  • 在洗手间洗澡或洗衣服.
  • 将针头留在洗手间,但指定的利器处理容器除外.
  • 不穿鞋, 衬衫/上衣, 及裤子/短裤/短裙(可根据ADA的合理修改).
  • 把鞋子/脚放在任何座位上.
  • 故意用液体弄脏任何座位或其他区域(指定的垃圾箱除外), 土壤, 油脂, 油, 食物, 垃圾, 尿液, 粪便, 其他体液, 或者其他物质.
  • 令人讨厌的:故意制造一种极端的、不可避免的令人讨厌的气味,从而造成滋扰的, 不合理地干扰使用, 操作, 或享用RTD设施, 或造成直接威胁或不安全的情况(根据ADA的合理修改).
  • 随地吐痰、小便或排便,而不是在为这些目的而设的设施内.
  • 在公共场合裸体或暴露肛门或生殖器.

使用许可

一天的使用需要许可证, 作巴士站的非商业用途, Park-n-Rides, 铁路车站, 公交车站, 如果活动涉及以下任何一项:

  • The activity is directed at broad public participation that reasonably could involve a gathering of more than five people at any one time; or
  • 该活动需要任何设备放置在地面上, 比如表, 椅子, 盒子, or coolers; or
  • 该活动是一种私人聚会,合理地预计会有5人以上参加.

RTD不连续签发使用许可证,使用许可证不可转让.

Use permits are not available for train platforms or the interior spaces of any of the following locations: Union Station bus terminal, 文娱中心站, 在车站广场站的博尔德枢纽, 市区博尔德站.

使用许可证由RTD的房地产部门签发,先到先得, 根据可用性和物业的运营要求,先到先得.

每日使用许可申请流程

请参阅下面的参考资料部分下载我们的表单.

表格也可在RTD的布莱克街办事处和RTD的房地产部索取. The entity or individual requesting a use permit must submit the form to the RTD Real Property Division by mail to 1560 Broadway, 650套房, 丹佛,CO 80202, 或电邮至 (电子邮件保护). 如未能填妥表格,可能会被拒绝签发许可证. The completed form must be submitted at least 15 business days before the date of the activity that is the subject of the requested permit.

有关使用许可证的问题,请直接向RTD房地产部门咨询 303-299-2440 or 303-299-6904.

条款

申请使用许可,不得因活动内容或表达方式而被拒绝, 但是,许可证的使用需要合理的时间, 的地方, 以及方式限制,包括但不限于:

  • Approval of the permit is required by the Assistant General Managers whose departments would be impacted by the proposed use. 另外, the Senior Manager of Commuter Rail must approve any use permit that involves a rail line operated by 丹佛 Transit Operators.
  • 被许可人必须同意赔偿并使RTD免受所有诉讼的伤害, 要求, 索赔, 成本, 和损失, 包括但不限于对RTD的过失指控, for injury to persons and/or property arising out of or resulting from the use of RTD Facilities by the permittee, 员工, 代理, 受邀者, 和/或许可.
  • The permittee must obtain and demonstrate to RTD proof of liability insurance in the amount of at least $2,000,000次, 至少涵盖获许人在本程序所述的责任.
  • 获许人必须同意不从事任何在废物处理设施内被禁止的行为, 如本程序所述.
  • 使用许可证许可的活动结束时, 持证人必须清理及移走有关废物处理设施内的所有垃圾及其他设备.
  • 持牌人必须保持污水处理设施处于良好状态,并须维修任何损坏的财产, 包括但不限于RTD设施, 或者赔偿损害,使受损财产所有人合理满意, 对RTD来说是免费的.
  • 如果提供食物或饮料,需要500美元的押金.
  • 许可证将仅限于许可证中明确规定的活动和时间.
  • 如果RTD设施的活动违反本程序,RTD可撤销任何许可证, 对公众健康或安全构成危险的, 或不合理地干扰RTD操作, 完全由RTD决定.

每日使用许可证申请被拒绝的上诉

Any appeal or protest of a decision to deny a request for a use permit must be made in writing within two business days of the denial, 声明, “拒绝使用许可证的上诉/抗议, 收信人:房地产高级经理.“请愿书必须提交给RTD,地址是1560 Broadway, 650套房, 丹佛,CO 80202,或通过电子邮件发送到 (电子邮件保护). RTD的房地产经理拥有解释和适用本程序的最终权力.

温库普广场使用许可证

在联合车站的温库普广场举行非商业活动和活动需要获得使用许可证. 这些使用许可由Wynkoop Plaza Events LLC (WPE)代表RTD颁发. WPE has issued guidelines to specify the activities and conduct that are allowed on Wynkoop Plaza and which activities require a use permit. 这些指引亦说明如何取得温库普广场的使用许可证.

多日和特别活动

RTD的房地产部门也处理多天的请求, 正在进行的, or recurring use of RTD Facilities and other special events on property owned by RTD by issuance of a specific license, 租赁, 或其他书面协议.

查询多日, 正在进行的, 或重复使用RTD设施或其他特别活动, 与RTD的房地产部联系 303-299-2440.

Newsrack许可

如果您有兴趣在RTD设施放置新闻简报,请参阅 RTD新闻报道政策. 每年的新闻台许可证费用是10美元.00; the policy addresses additional 成本 that RTD may charge.

申请新闻频道许可证,请下载并填写 新闻台许可证申请 并邮寄至:

RTD / Newsrack
百老汇大街1560号,700套房
丹佛. CO 80202

如有任何有关本署设施的问题,请电邮至 303-299-2277.